Profesyonel Sertifikalı Tercüme Hizmetleri

Profesyonel Sertifikalı Tercüme Hizmetleri
Sertifikalı çeviri, bir çevirinin orijinal belgenin doğru ve gerçek bir kopyası olduğunu ispatlamanın bir yoludur. Genellikle devlet kurumları, sigorta şirketleri, avukatlar ve diğer meslek kuruluşları, bir belgenin orijinalin gerçek bir kopyası olduğunu kanıtlamak için yalnızca bir dil olması gereken bir araçtır.

Birçok durumda, çevrilmiş belgenin kabul edilmesi için tek başına bir çeviri yeterli olmayacak ve bir çeviri belgesi şarttır.

Tercüme edilen belgeye bakılmaksızın, herhangi bir çeviriye bir çeviri belgesi eşlik etmeye uygundur. Tek bir sayfa evlilik belgesi veya yeterlilik belgesi ile uzun yasal bir belge arasında herhangi bir şey olabilir.

Bir çeviri sertifikası, müşteriye, çevirilerinin orijinal belgenin doğru bir kopyası olduğunu kanıtla sağlar ve bu kanıt, onu görmesi gereken kişiyle paylaşılabilir.

Tercüme Hizmetinden sıklıkla, geniş bir yelpazede, çeviri belgelerini sağlamaları istenir. Yurtdışına taşınmak ve / veya yurt dışına mal satın almak, onaylı çevirinin talep edilmesi için ortak bir gerekçedir. Genellikle çeviri belgesi, doğum belgeleri ve evlilik belgeleri gibi belgelerle ilgilidir, ancak mali belgeler, iş sözleşmeleri ve diğer evraklara yapılan çevirilerin de sertifikalandırılması gerekebilir.

Yasal evrak çevirisi, özgünlüğünü ispatlamak için genellikle bir çeviri belgesine ihtiyaç duyar. Şahit ifadelerinden sigorta belgelerine kadar, yasal tercüme gerçek ve doğru olarak onaylanması gerektiği birçok durumdur.

Sertifikalı çeviri ihtiyaçlarınız ne olursa olsun, Translation Service belgelerinizin doğruluğunu ispatlamak için size bir sertifika eşliğinde yüksek kaliteli, doğru ve zamanında çeviri hizmeti verebilir. Çeviri gereksinimlerinizi tartışmak için Çeviri Hizmeti ekibinden biriyle görüşün ve çeviri belgesi almak istediğinizi bize bildirin. Size sunmaktan mutluluk duyacağız.

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir